cuatro versos


…ante el día glorioso del Año Nuevo, el que no podemos sentir a felicitar de la corazón.


Acercó una niebla inesperada, como la maniobra no le fue propicia.

Que a muchos compadres haya perdido, se lo lamentó tanto.

No obstante, los días nos llegan indiferentemente,

Frente de los cuales se debe preparar nuevamente.

Konya Fuhaku

                                              • -

(訳) 四行詩

…心からは祝うことの出来ないおめでたい正月の日に、

招きもしないのに、分厚い黒雲が垂れ込めて来たのは、時が味方しなかったからだ.

あれほど大勢の身内を討死にさせるなんて、嘆きは深い.

時間は無慈悲だ. あっという間に追い越して行く.

彼は発ち上がり、追いついていくことを運命付けられる.

(02.01.2013)



/*